“Dede Korkut Mirası: Destan Kültürü, Halk Masalları ve Müzik”, UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Hükûmetler Arası Komitesi 13. Oturumunda UNESCO İnsanlığın Somut Olmayan Kültürel Mirası Temsili Listesine Kaydedildi.
UNESCO’nun kültür alanındaki altı sözleşmesinden biri olan 2003 tarihli Somut Olmayan Kültürel Mirasın Korunması Sözleşmesi kapsamında toplanan Hükûmetler Arası Komitenin 13. Oturumu, Mauritius’un ev sahipliğinde 25 Kasım 2018 tarihinde gerçekleştirilen açılış töreniyle çalışmalarına başladı. Komite çalışmalarına 26 Kasım-1 Aralık 2018 tarihleri arasında devam edecek.
Komite toplantıları, 24 Komite Üyesi devletin yanı sıra Sözleşmeye Taraf Devletlerin, UNESCO Üyesi Devletlerin, Hükûmetler arası kuruluşların ve Sivil Toplum Kuruluşlarının temsilcileri tarafından takip edilmektedir. Komite, aralarında Türkiye, Azerbaycan ve Kazakistan’ın “Dede Korkut Mirası: Destan Kültürü, Halk Masalları ve Müzik” çok uluslu adaylık dosyasının da yer aldığı 40 yeni adaylık dosyasının Listeye kayıtları konusunda görüş bildirecek.
Komitenin 13. Oturumunun 24 Komite üyesi şu devletlerden oluşuyor:
Avusturya, Azerbaycan, Cibuti, Çin, Ermenistan, Filipinler, Filistin, Guatemala, GKRY, Hollanda, Jamaika, Japonya, Kamerun, Kazakistan, Kolombiya, Kuveyt, Küba, Lübnan, Mauritius, Polonya, Senegal, Sri Lanka, Togo ve Zambia.
Toplantının Türkiye Heyetinde UNESCO Nezdinde Daimi Temsilcilik Müsteşarı Emriye Bağdagül ORMANCI, Kültür ve Turizm Bakanlığı Araştırma ve Eğitim Genel Müdürlüğünden Uzman Serkan Emir ERKMEN ve UNESCO Türkiye Millî Komisyonu SOKÜM Eğitimine ilişkin Alt Çalışma Grubu Üyesi Ahmet Erman ARAL yer alıyor.
UNESCO İnsanlığın Somut Olmayan Kültürel Mirası Temsili Listesine önerilen yeni adaylık dosyaları arasında Türkiye, Azerbaycan ve Kazakistan’ın ortak çok uluslu dosyası olan “Dede Korkut Mirası: Destan Kültürü, Halk Masalları ve Müzik” adaylık dosyası görüşülerek 28 Kasım Çarşamba günü Listeye kaydedilmesine karar verildi.
Böylece Türkiye’nin Somut Olmayan Kültürel Miras Listelerindeki unsur sayısı 17’ye yükselmiştir.
On iki hikâyeden oluşan Dede Korkut Kitabı’nda yer alan anlatıların pek çoğu da, Türkiye, Azerbaycan ve Kazakistan’ı kapsayan geniş bir bölgede sözlü anlatımlar, gösteri sanatları, kültür kodları ve müzik eserleri aracılığıyla nesilden nesile aktarılarak yaşatılıyor.
‘Dede Korkut’ Birleştirici Unsur
“Dede Korkut: Destan, Masal ve Müzik” dosyası Kazakistan’ın moderatörlüğünde, Azerbaycan ve Türkiye’nin katılımıyla çok uluslu olarak hazırlandı.
Türk dünyasının yüzlerce yıllık kültürel kimliğinin taşıyıcısı ve ortak mirası olan ‘Dede Korkut’ etrafında şekillenen destan, masal ve müzik geleneği Türkiye'nin başta kuzeydoğusu olmak üzere ülke genelinde yaşatılıyor.
Dede Korkut kültürünü oluşturan destan, masal ve müzik içerisindeki dilden dile, kuşaktan kuşağa aktarılan değerler, Türkiye’nin kültürel belleğinde canlılığını koruyor; geçmişle bugün arasındaki kültürel bağın güçlenmesine, kültürel devamlılığın, aidiyet ve kimlik anlayışının geleceğe taşınmasına katkıda bulunuyor.
Birikimi ve değerleri sınırları aşan ‘Dede Korkut’ mirası bu yönüyle Türkçe konuşan ülkelerde de birleştirici bir unsur olarak son derece önemli...