* * *
Araştırmalarım sırasında şöyle ilginç bir gözlemde de bulundum: Yahya Kemal’in yukarda sözü geçen güftesini Akın Özkan da Hicaz (Uzzal) makamında bestelemiş. Bu şarkının zemin kesiminin bestesi, Sürelsan’ın Yaz günleri şarkısının zeminine çok benzemekte ve hatta aynı denilebilir. Nakarat kesimi ve meyan kesimlerinin bestesi de Şekip Memduh Bey’in Gönlümle oturdum da şarkısı ile hemen hemen aynı (nakarat Sürelsan’ınkini de andırıyor). Yalnız makam değişikliği yapılmış. Buna ne diyeceğimi bilemiyorum fakat şimdi Türkçesi ‘aşırma’ olan intihal demeden de geçemiyeceğim!
Akın Özkan acaba başka şarkılarında da böyle yapmış mıdır?
Özkan’ın şarkısının söylenişini çevrimiçinde bulamadım. Bulduğum birkaç yerde Şekip Memduh Bey’in şarkısına yanlışlıkla Özkan’ın denilmiş!
Bir tuhaflık da Özkan’ın, TRT arşivinde (rep. no. 17950) ve Karakoyunlu’da (s. 243), Aksak usulünde gösterilen bu şarkısı, kendi kitabında, (s. 34) (ezgide de bazı farklılıklarla) ve Ömürlü’de (s. 42), Sengin Semai usulünde görülmekte. Karşılaştırma amacıyla bu şarkının farklı iki notası da ekte verildi...
../.
Yazının devamı için BKZ:
http://musikidergisi.com/yazar-305-zeki_muren%E2%80%99in_sekip_memduh_bey%E2%80%99in_gonlumle_oturdum_da_sarkisini_okuyusu_uzerine.html
Ekler: Bu şarkıların notaları.